일본어 가다카나 외래어 표기법
<Father 일본어 フア一ザ一 한국어 파더>
외래어 표기
1. 외래어는 원칙적으로 카타카나로 씁니다.
2. 장음표시는 장음부호 -으로 나타냅니다.
カ-テン(curtain),
チョ-ク(chalk)
① 영어의∼er, ~or, ~ar 등은 장음부호를 사용합니다.
カ-ド(card),
バッタ-(batter),
ライタ-(lighter),
エレベ-タ-(elevator)
② 원음에 있어서 이중모음의ei, ou는 장음으로 간주합니다.
ジョ-(show)
メ-テ-(May Day)
예외: エイト(eight)
3.관용적으로 고정된 것은 이에 따릅니다.
ケ-キ(cake),
リュックサック(rucksack)
4. f 음의 경우, 일본어화한 발음은 ハ,ヒ,フ,ヘ,ホ로 쓰지만
원음의 의식이 남아 있는 것은 ファ,フィ,フ,フェ,フォ로 씁니다.
プラットホ-ム(platform)
ホルマリン(formalin)
ファインプレ-(fine play)
ファッション(fashion)
フィルム(film)
フィ-ト(feet)
フランス(France)
アフリカ(Afrika)
フェミニスト(feminist)
フェンシング(fencing)
フォ-ム(form)
フォ-ク(fork)
영어의F 로 나타내는 음은 フ로 표기된다.
例:
1. France 일본어 フラソス 한국어 프랑스(일본인 귀에는 プラソス 라고 들린다.)
2. golf 일본어 ゴルフ 한국어 골프(コルプ 라고 들린다.)
영어의th 로 나타내는 음은 サ 또는 ザ 로 표기된다.
例:
1. Thatcher (前 영국수상) 일본어 サツチヤ一 한국어 대처(テチョ一 로 들리기 때문에 手帳 와 혼동하기 쉽다.)
2. Father 일본어 フア一ザ一 한국어 파더
영어의P 음은 パ行, b 음은 バ行 로 표기된다.
例:
1. book 일본어 ブシク 한국어 북
2. ball-point pen 일본어 ボ一ルペソ 한국어 볼펜
영어의 語尾 의-er, -or, -ar 등은 전부 ア行 의 長音 으로 표기된다.
例:
1. super 일본어 ス一パ一 한국어 슈퍼
2. elevator 일본어 エレベ一タ一 한국어 에레베이터
3. computer 일본어 コソピュ一タ一 한국어 컴퓨터
영어의sh 음은 語尾 에 나타낼 경우, ツシュ 라고 표기된다.
다만, brush / ブラシ 은 예외, 이것은 刷子 라고 하는?て字 가 있기 때문 이라고 생각된다.
例:
1. dash 일본어 ダツシュ 한국어 다시
2. rush 일본어 ラツシュ 한국어 러시
1)영어 단어의[b. d. g. J. V]는 탁음( )을 붙입니다.
예: handbag ハンドバッグ video ビデオ
club クラブ bed ベッド
dia ダイア address アドレス
agit アジト bench ベンチ
running ランニング glass グラス
bus バス design デザイン
vitamin ビタミン dance ダンス
2)영어 단어의[p]는 반탁음( )을 붙입니다.
예: apron エプロン depart デパ-ト
apart アパ-ト percent パ-セント
report レポ-ト sports スポ-ツ
3)모음[a. i. u. e. o] 다음에[r]이 오면 대부분 장음화합니다.
예: calendar カレンダ- curtain カ-テン
colour カラ- skirt スカ-ト
hammer ハンマ- cigar シガ-
soccer サッカ- glider グライダ-
mycar マイカ- locker ロッカ-
cider サイダ- card カ-ド
cover カバ- recorder レコ-ダ-
error エラ- uniform ユニホ-ム
counter カウンタ- tower タワ-
cola コ-ラ hamburger ハンバ-ガ-
예외! engineer エンジニア organ オルガン
dollar ドル iron アイロン
주의! 이 공식을 쓸 때 제일 중요한 것은[r]인데 이[r]은 단어의
제일 앞만 아니라면 어디 있어도 상관없습니다. 그리고 장음이
적용되는 경우는[r]바로 앞에[a. i. u. e. o]가 올 때뿐입니다.
만약[r]이2개 이상일 경우엔 각각의[r]바로 앞에[a. i. u. e. o]
가 오는지 여부를 확인해서 장음을 붙여주시면 됩니다.
4)영어 단어 맨 끝이[e]로 끝나고, 그 앞에 모음이 있으면 대부분
장음화합니다.
예: note ノ-ト cake ケ-キ
case ケ-ス sale セ-ル
chocolate チョコレ-ト rule ル-ル
game ゲ-ム rope ロ-プ
scale スケ-ル juice ジュ-ス
date デ-ト coffee コ-ヒ-
image イメ-ジ table テ-ブル
stage ステ-ジ space スペ-ス
예외! canoe カヌ- necklace ネックレス
service サ-ビス
주의! 이 공식을 적용할 때 중요한 것은 우선 단어 끝이[e]로
끝나야만 하고 앞에 오는 모음은 아무리 멀리 떨어져 있어도
상관없다는 점... 그리고 앞에 오는 모음 중에서[e]에 가장
가까운 모음만이 장음으로 변한다는 점입니다. 주의 깊게 위의
예문을 보신 분이라면 コ-ヒ-에 대해서 의문을 가지실 거
같기도 한데 コ-ヒ-에서 장음이 두 번 들어가는 것은4번
공식과5번 공식이 모두 적용되기 때문입니다.
5)이중모음은 대부분 장음화합니다.
예: boat ボ-ト mood ム-ド
sweater セ-タ lead リ-ド
autobi オ-トバイ beer ビ-ル
tea ティ- team チ-ム
thank you サンキュ- interview インタ-ビュ-
예외! radio ラジオ
6)기타
예: copy コピ- elevator エレベ-タ-
escalator エスカレ-タ- ballpen ボ-ルペン
ski スキ- chalk チョ-ク
whisky ウイスキ- display ディスプレ-
taxi タクシ- computer コンピュ-タ-
假名표기법
假名는,原音에 가깝게 내도록 한다.
1 「イェ」는,外來音イェ에 對應하는 假名이다.
〔例〕イェルサレム(地)イェ-ツ(人)
注 一般的には,「イェ」又は「エ」と書くことができる.
〔例〕エルサレム(地)イエ-ツ(人)
외래어
※외래어는 오래된 것으로 포르투갈어, 스페인어, 오란다어(네덜란드) 등으로 부터, 메이지유신 이후에는 영어를 비롯하여 프랑스어, 독일어, 이탈리아어 등으로부터 들여온 어휘들이다.
(가)포르투갈어
天(てん)ぷら·パン·タバコ·カッパ(비옷)·カステラ·ボタン·シャボン·ジュバン·カルタ·キリシタン·ブランコ·フラスコ·チャルメラ·ビスカット·ラシャ
(나)스페인어
メリヤス뿐이다
(다)네덜란드어…쇄국중 일본무역을 독점했으므로 오늘날 많은 외래어들이 남아있다. 특히, 의학, 약학, 자연과학, 군사용어가 많다.
エキス·コレラ·スポイト·コ-ヒ-·アルコ-ル·アルカリ·レンズ·メス·ランドセル
ビ-ル·クッキ-·オルゴ-ル·コップ·ゴム·コンパス·ペンキ·ホック·ピストル
デッキ·マスト·サフラン·コック·ズック·ドロップ·オリ-ブ·シロップ·ホップ
(라)영어…오늘날도 점점 늘고 있는 추세이며, 전체 외래어의 약80% 정도를 차지한다.
カクテル·ジャズ·ストライキ(파업)·ストライク·びや·カタログ·ランチ
(마)프랑스어…예술, 요리, 미용, 복식에 관계된 용어가 많다.
アトリエ(작업실)·クレヨン·ジャンル·コロッケ·ソテ-·コンソメ·ル-ジュ
シュミ-ズ·ネグリジェ·アンコ-ル·エチケット·グラタン·オムレツ
(사)독일어…의학이나 등산, 스키에 관한 용어가 많다.
ガ-ゼ·クランケ(환자)·ワクチン·メンス·ノイロ-ゼ·イデオロギ-·デマ(헛소문)
ルンペン·アイゼン·ゲレンデ(스키장의정상)·リュクサック·ピッケル(등산용지팡이)
(아)이탈리아어…음악관계 용어가 많다.
オペラ·コンチェルト·トリオ·デュエット·テンポ·マカロニ·スパゲッティ
일본외래어음에 관하여
1. 외래어음이란: 原音이 自國語의 음운체계에 흡수되면서 변화한 음.
2. 일본외래어음의 특징
1) 자음의 음절화 salad → サラダ
2) 음의 탈락과 생략 handkerchief → ハンカチ
3) 淸音과 濁音의 轉訛 napkin → ナフキン
4) 綴字발음 zero [zi(:)rou] → ゼロ
3. 한·일 양국의 외래어음 대조
1) 일본외래어음의 長音 · イメ-ジ :이미지(image) · スケ-ト :스케이트(skate)
2) 일본외래어음의 促音 · オリンピック :올림픽(olympics) · カップル :커플(couple)
3) 일본외래어음의 撥音 · エンジン :엔진(engine) · シャンペン :샴페인(champagne)
· コンコ-ド :콩코드(concorde) · ボクシング :복싱(boxing) · ハンマ-:해머(hammer)
★ 外來語의「カタカナ」표기에서, 「g…」의 경우는 日本語에서의 公式表記에서 濁音인 「ガ行」으로 되고, 「k…」는「淸音」인「カ行」으로 된다. 또,「b…」의 경우는 日本語에서의 濁音인「バ 行」으로 되고,「p…」는「半濁音」인「パ行」으로 된다. 「d…」의 경우는 濁音인「ダ 行」으로 되고,「t…」는「淸音」인 「タ 行」으로 된다.
(ex) クラス(클래스, class, 等級) グラス( 글라스, glass, コップ) バック(백, back, 背中, 後ろ, 背景),
パック(팩, pack, 包み, 袋) ダイヤ(다이야, diamond) タイヤ(타이어, tire)
이밖에「f…」의경우는濁音인「ファ…」「フィ…」「フェ…」「フォ…」으로된다.
(ex) ファイト(파이팅, fight, 頑張れ!) フィ-ルド(필드, field, 野原) フェ-ス(페이스, face, 顔) フォ-カス(포커스, focus, 焦點)
「エ段」다음의「イ」의 音,「-er, -or, -ar」의 長音, 그리고 促音의 표기와 발음에도 주의를 기울여야 할 것이다.
(ex) 데이트: デイト(×) → デ-ト (○) 게임: ゲイム(×) → ゲ-ム(○)
케이스: ケイス(×) → ケ-ス(○) 인터체인지: インタチェンジ(×) → インタ-チェンジ (○)
터미널: タミナル(×) → タ-ミナル (○) 쇼핑: ショウピン(×) → ショッピング (○)
볼링: ボウリン(×) → ボ-リング (○) 클래식: クレシク(×) → クラシック (○)
슈퍼: シュ-パ- (×) → ス-パ (○)
「…n」과「…ng」의 구분에서「-ン」의「-ング」의 表記에도 주의를 기울여야 한다.
(ex) サン(선, sun, 太陽) ソング(송, song, 歌) クイ-ン(퀸, queen, 女王) キング(킹, king, 王)
撥音,促音,長音 그 외에 관한 것
1 撥音은,「ン」을 이용
〔例〕コンマ シャンソン トランク メンバー ランニング ランプ
ロンドン(地)レンブラント(人)
注1 撥音을 넣지 않은 慣用의 경우는 다음에 따른다.
〔例〕イニング(←インニング)サマータイム(←サンマータイム)
注2 「シンポジウム」을「シムポジウム」로도쓴다.
2 促音은,小書의 「ッ」로 쓴다.
〔例〕カップ シャッター リュックサック ロッテルダム(地)バッハ(人)
注 促音を入れない慣用のある場合は,それによる。
〔例〕アクセサリー(←アクセッサリー)フィリピン(地)(←フィリッピン)
3 長音은 원칙으로 長音符号「ー」이용해쓴다.
〔例〕エネルギー オーバーコート グループ ゲーム ショー テーブル
ピーティー ウェールズ(地)ポーランド(地)ローマ(地)ゲーテ(人)
ニュートン(人)
注1 長音符号대신에母音字을붙여 쓴다.
〔例〕バレエ(舞踊)ミイラ
注2 「エー」「オー」로쓰지않고,「エイ」「オウ」로쓴다.
〔例〕エイト ペイント レイアウト スペイン(地)ケインズ(人)
サラダボウル ボウリング(球技)
注3 英語의 語末-er,-or,-ar등에 해당하는 것은,原則으로서 ア列의
長音으로 하고 長音符号「一」를이용해 나타낸다. 단,상황에 따라
「一」을 생략할 수 있다.
〔例〕エレベーター ギター コンピューター マフラー
エレベータ コンピュータ スリッパ
4 イ列․エ列의音 다음의 ア音에 해당하는 것은,原則으로서「ア」로 쓴다.
〔例〕グラビア パアノ フェアプレー アジア(地)イタリア(地)
ミネアポリス(地)
注1 「ヤ」로 쓰는 경우는 다음에 따른다.
〔例〕夕イヤ ダイヤモンド ダイヤル ベニヤ仮
注2 「ギリシャ」「ペルシャ」について「ギリシア」「ペルシア」로쓴다.
5 語末(特に元素名等)의-(i)um에 해당하는 것은,原則으로서「-(イ)ウム」로 표기
〔例]アルミニウム カルシウム ナトリウム ラジウム
サナトリウム シンポジウム プラネタリウム
注 「アルミニウム」を「アルミニューム」로표기
6 英語철자x에 해당하는 것을 「クサ」「クシ」「クス」「クソ」로 쓸지,
「キサ」「キシ」「キス」「キソ」로 쓸지는 ,慣用에 따른다.
〔例〕タクシー ボクシング ワックス オックスフォード(地)
エキストラ タキシード ミキサー テキサス(地)
7 拗音에 이용되는 「ヤ」「ユ」「ヨ」는 小書로 한다. 또,「ヴァ」「ヴィ」
「ヴェ」「ヴォ」や「トゥ」와 같이 조합되는 경우는「ア」「イ」「ウ」
「エ」「オ」도,小書로 한다.
8 複合된 語인 것을 나타내기 위하여,연결부호 이용법은 각각의 분양에 따라 한다.
〔例〕ケースバイ ケース ケース․バイ․ケース ケース-バイ-ケース
マルコ․ポーロ マルコ=ポーロ
'People in' 카테고리의 다른 글
자동으로 삭발해주는 헬멧 (0) | 2011.02.11 |
---|---|
3분 고전 (0) | 2011.02.07 |
가장 강력한 도구가 바로 프로토타이핑과 비디오이다. (0) | 2011.01.24 |
비듬 해결책 - 지루성 피부염 알기 1 (0) | 2011.01.24 |
강남 찜질방 (0) | 2011.01.16 |